ibindo GmbH
Mühlwang 106/8
4690 Rüstorf
Contatto:
servus@ibindo.at
Autorità di vigilanza: autorità distrettuale di Vöcklabruck
Registrando un account o accedendo a ibindo, accetti i seguenti termini di utilizzo.
ibindo GmbH, Austria, di seguito denominata “operatore”.
1.1. Tutti gli ordini e gli accordi sono giuridicamente vincolanti se vengono accettati dal destinatario del servizio al momento della registrazione su ibindo.at o come parte di un'offerta e vincolano solo l'ambito specificato nel contratto del responsabile del trattamento degli ordini per AD breve (vedi dashboard utente). ibindo è un servizio di ibindo gmbh che viene fornito come soluzione Saas (Software-as-a-Service) denominata "ibindo".
1.2. I termini e le condizioni sono regolati dal presente contratto tra l'operatore (ibindo gmbh) e il creatore dell'account, utente o destinatario dell'offerta (di seguito denominato "cliente"). Sono escluse le condizioni di acquisto del cliente per il negozio giuridico in questione e per l'intero rapporto commerciale. Le offerte sono generalmente soggette a modifiche.[Interruzione del flusso di testo]Il cliente può utilizzare ibindo per ottenere fogli ospite per i suoi clienti (di seguito denominati “ospiti”), i quali possono utilizzare ibindo in conformità con i diritti concessi dal cliente.
1.3. Il presente contratto regola il rapporto tra l'operatore e il cliente.
1.4. I servizi offerti dal gestore sono rivolti esclusivamente a soggetti commerciali (aziende ricettive, imprese ricettive, PMI, ecc.) e non a soggetti privati (consumatori).
1.5. Registrando un account o accedendo a ibindo o firmando un'offerta specifica, i clienti e gli ospiti accettano i termini e le condizioni generali.
2.1. L'oggetto di un ordine può essere:
– Sviluppo di concetti organizzativi
– Analisi globali e dettagliate
– Creazione di programmi individuali
– Consegna di programmi di biblioteca (standard).
– Acquisizione dei diritti di utilizzo di prodotti software
– Acquisizione di permessi di lavoro
– Partecipazione al commissioning (supporto alla conversione)
– Consulenza telefonica
– Manutenzione del programma
– Creazione di portatori di programmi
– Altri servizi
2.2. Lo sviluppo di concetti e programmi organizzativi individuali viene effettuato in base al tipo e alla portata delle informazioni, dei documenti e dei supporti vincolanti forniti integralmente dal cliente. Ciò include anche dati di test pratici e opzioni di test sufficienti, che il cliente fornisce in tempo, durante il normale orario di lavoro e a proprie spese. Se il cliente sta già lavorando realmente sul sistema messo a disposizione per il test, la responsabilità della protezione dei dati reali spetta al cliente.
2.3. La base per la creazione dei singoli programmi è la descrizione scritta del servizio, che l'operatore prepara per un calcolo dei costi sulla base dei documenti e delle informazioni che gli vengono forniti o che fornisce il cliente. Il cliente deve verificare l'accuratezza e la completezza di questa descrizione del servizio e allegarla con una nota di approvazione. Le richieste di modifiche che si verificano successivamente possono portare ad appuntamenti separati e accordi sui prezzi.
2.4. Gli adattamenti di software o programmi realizzati individualmente richiedono l'accettazione del programma per il relativo pacchetto di programmi entro quattro settimane dalla consegna da parte del cliente. Ciò viene confermato dal cliente in un protocollo. (Verifica dell'accuratezza e della completezza in base alla descrizione del servizio accettata dall'operatore utilizzando i dati di prova forniti al punto 2.2). Se il cliente lascia trascorrere un periodo di quattro settimane senza accettare il programma, il software sottoscritto si considera accettato alla data di fine del periodo indicato. Se il cliente utilizza il software nel funzionamento reale, il software si considera abbonato.
2.5. Eventuali difetti riscontrati, ovvero deviazioni dalla descrizione del servizio concordata per iscritto, devono essere adeguatamente documentati e segnalati dal cliente al gestore, il quale si adopererà per eliminare il difetto il più rapidamente possibile. Se vi sono difetti significativi segnalati per iscritto, vale a dire che non è possibile avviare o continuare il funzionamento reale, è necessario un nuovo test di accettazione dopo che il difetto è stato eliminato.
2.6. Il cliente non ha il diritto di rifiutare l'accettazione del software a causa di difetti insignificanti.
2.7. Ordinando programmi di libreria (standard) (esempi: ibindo Start, Pro, Agency), il cliente conferma con l'ordine di essere a conoscenza dell'entità dei servizi dei programmi ordinati.
2.8. Se nel corso dei lavori risulta che l'esecuzione dell'ordine secondo la descrizione del servizio è effettivamente o giuridicamente impossibile, l'operatore è tenuto a comunicarlo immediatamente al cliente. Se il cliente non modifica la descrizione della prestazione in tal senso o non crea la condizione che l'esecuzione sia possibile, l'operatore può rifiutare l'esecuzione. Se l'impossibilità di esecuzione è la conseguenza di un errore da parte del cliente o di una successiva modifica della descrizione del servizio da parte del cliente, l'operatore ha il diritto di recedere dall'ordine. I costi e le spese sostenuti fino a quel momento dall'operatore nonché eventuali costi di smontaggio devono essere rimborsati dal cliente.
2.9. I supporti del programma, la documentazione e le descrizioni dei servizi vengono inviati a spese e a rischio del cliente. Eventuali corsi di formazione e spiegazioni aggiuntivi richiesti dal cliente verranno fatturati separatamente. L'assicurazione viene fornita solo su richiesta del cliente.
2.10. Segnaliamo espressamente che una struttura senza barriere (di siti web) ai sensi della legge federale sull'uguaglianza delle persone con disabilità (legge federale sull'uguaglianza dei disabili - BGStG) non è inclusa nell'offerta a meno che ciò non sia stato richiesto separatamente/individualmente da il cliente. Se non è stata concordata la realizzazione senza barriere, spetta al cliente verificare l'ammissibilità del servizio ai sensi della legge federale sulle pari opportunità per le persone con disabilità. Il cliente è inoltre tenuto a verificare l'ammissibilità giuridica dei contenuti da lui forniti, in particolare in materia di concorrenza, marchi, diritto d'autore e diritto amministrativo. In caso di negligenza lieve o dopo l'adempimento dell'obbligo di avvisare il cliente, l'operatore non è responsabile dell'ammissibilità legale dei contenuti se è stata specificata dal cliente.
3.1. Tutti i prezzi sono in euro senza IVA. Si applicano solo a questo ordine. I prezzi indicati si riferiscono alla sede di attività dell’operatore. I costi dei supporti dati per il trasporto delle esportazioni come chiavette USB o dischi rigidi nonché eventuali spese contrattuali verranno fatturati separatamente.
3.2. Per i programmi della biblioteca (standard) valgono i prezzi di listino validi il giorno della consegna. Per tutti gli altri servizi (consulenza organizzativa, programmazione, formazione, supporto alla transizione, consulenza telefonica, ecc.) il lavoro richiesto verrà addebitato alle tariffe in vigore il giorno della prestazione del servizio. Eventuali scostamenti dal tempo impiegato alla base del prezzo contrattuale, per i quali l'operatore non è responsabile, verranno calcolati in base all'importo effettivamente sostenuto.
3.3. I costi per il viaggio, le indennità giornaliere e per il pernottamento verranno fatturati al cliente separatamente secondo le tariffe vigenti. I tempi di viaggio sono considerati orari di lavoro.
3.4. Per compensare l'aumento dei costi del personale, delle infrastrutture e di altro tipo, l'operatore ha il diritto di modificare i prezzi e la remunerazione dei servizi contrattuali. Una modifica del prezzo è consentita non prima di sei mesi dalla conclusione del contratto e solo una volta all'anno. L'offerente informerà il cliente della modifica per iscritto almeno sei settimane prima della sua entrata in vigore. Se il cliente non accetta l'aumento di prezzo, ha il diritto di recedere dal contratto con un mese di preavviso per la fine del mese solare, ma solo se l'aumento di prezzo ammonta a più di 10 % del prezzo precedente. In caso di disdetta valgono i prezzi non aumentati fino alla data di entrata in vigore della disdetta.
4.1. L'operatore si impegna a rispettare nel modo più preciso possibile i termini di adempimento concordati.
4.2. I termini di adempimento desiderati possono essere rispettati solo se il cliente completa tutti i lavori e i documenti necessari nei termini indicati dall'operatore, in particolare la descrizione del servizio da lui accettata ai sensi del punto 2.3. e adempie al proprio obbligo di collaborare nella misura richiesta.
4.3. Ritardi nella consegna e aumenti dei costi derivanti da dati e informazioni o documenti forniti errati, incompleti o successivamente modificati non sono responsabilità dell'operatore e non possono comportare una mora dello stesso. I costi aggiuntivi che ne derivano sono a carico del cliente.
4.4. Per ordini che comprendono più unità o programmi, l'operatore è autorizzato ad effettuare consegne parziali o ad emettere fatture parziali.
5.1. Il cliente si impegna a pagare puntualmente l'importo relativo ai servizi completati con ibindo più IVA. Il pagamento avviene tramite i fornitori di pagamento Stripe e Paypal e viene fatturato mensilmente o annualmente a seconda dell'oggetto del contratto. Le relative fatture vengono messe a disposizione del cliente nel suo account utente alla voce "Fatture/Abbonamenti". Sono possibili deviazioni da accordi separati. Pagamento per servizi
5.2. Per ordini che comprendono più unità (ad es. programmi e/o formazione, implementazione in fasi parziali), l'operatore ha il diritto di fatturare ogni singola unità o servizio dopo la consegna.
5.3. Il rispetto dei termini di pagamento concordati è una condizione essenziale per la consegna o l'adempimento del contratto da parte dell'operatore. Il mancato rispetto dei pagamenti concordati dà diritto all'operatore di interrompere i lavori in corso e di recedere dal contratto. Tutti i costi associati e la perdita di profitto sono a carico del cliente.
5.4. In caso di ritardato pagamento verranno addebitati gli interessi di mora al tasso bancario abituale. Se non vengono rispettate due rate di pagamento parziale, l'esercente ha il diritto di far decadere il termine e di rendere esigibili le accettazioni consegnate.
5.5. Il cliente non ha il diritto di trattenere i pagamenti a causa di consegna incompleta, garanzia o richieste di garanzia o reclami.
6.1. Salvo diverso accordo, il contratto Saas è concluso a tempo indeterminato. Salvo diverso accordo, è possibile interrompere l'utilizzo di ibindo in qualsiasi momento alla fine del mese corrente nel rispettivo account (il mio profilo/abbonamento).
6.2. Indipendentemente dalle disposizioni precedenti, la disdetta degli abbonamenti per il prolungamento del servizio a pagamento entra in vigore dopo la scadenza del rispettivo termine già pagato dal cliente. Va notato che il processo di cancellazione può richiedere alcuni giorni. Per evitare il successivo rinnovo automatico e il relativo obbligo di pagamento, la disdetta dovrà essere effettuata almeno 14 (quattordici) giorni prima della scadenza del periodo di servizio in vigore in quel momento.
6.3. Se l'account o i servizi di un cliente vengono chiusi da ibindo o dai servizi di terzi (da parte del cliente o dell'operatore), ciò potrebbe comportare la perdita di determinati contenuti, funzioni e dati del tuo account utente, inclusi i contenuti utente, ospiti dati della scheda o altro Dati di utilizzo e tutte le registrazioni contenute nei rispettivi servizi (“perdita di dati”). ibindo non si assume alcuna responsabilità per questo tipo di perdita di dati né per il backup del conto cliente, delle schede degli ospiti, delle statistiche sui pernottamenti o di altri dati dell'utente. La riattivazione di un account utente o dei servizi di ibindo dopo la cessazione può, a esclusiva discrezione di ibindo, essere soggetta a costi aggiuntivi.
7.1. Dopo aver pagato il compenso concordato, l'operatore concede al cliente il diritto non esclusivo, non trasferibile, non cedibile in sublicenza e illimitato di utilizzare il software per i servizi specificati nel contratto e nella misura del numero di licenze acquistate per l'uso simultaneo su più postazioni di lavoro. Il cliente riceve inoltre il diritto di utilizzare tutti i risultati del lavoro creati sulla base del contratto dell'operatore per proprio uso interno. Tutti gli altri diritti restano dell'operatore.
7.2. La partecipazione del cliente alla produzione del software non comporta l'acquisizione dei diritti d'uso specificati nel presente contratto. Qualsiasi violazione dei diritti d'autore dell'operatore dà luogo a richieste di risarcimento danni, nel qual caso dovrà essere pagata piena soddisfazione.
7.3. Il cliente è autorizzato a effettuare copie a scopo di archiviazione e di backup dei dati a condizione che il software non contenga alcun divieto esplicito da parte del concessore di licenza o di terzi e che tutte le indicazioni sui diritti d'autore e sulla proprietà vengano trasferite invariate su queste copie. Inoltre, il cliente è responsabile del backup regolare dei dati per proteggerli dalla perdita di dati dovuta, ad esempio, ad attacchi di hacker, perdita della password, ecc. L'operatore non accetta alcuna richiesta di risarcimento danni né è responsabile per un'eventuale perdita di dati da parte del cliente. Inoltre al cliente potrebbero essere addebitati costi aggiuntivi a titolo di compenso per il recupero dei dati dai propri backup.
7.4. Se è necessario rendere pubbliche le interfacce per ottenere l'interoperabilità del software in questione, il cliente deve richiederlo a pagamento all'operatore. Se l'operatore non rispetta questo requisito e la decompilazione avviene in conformità con la legge sul diritto d'autore, i risultati devono essere utilizzati solo per stabilire l'interoperabilità. L'uso improprio comporterà un risarcimento.
7.5. Se al cliente viene fornito un software il cui titolare della licenza è un terzo (ad es. software standard di Microsoft), la concessione del diritto di utilizzo si basa sulle condizioni di licenza del titolare della licenza (produttore).
8.1. Nel caso in cui il termine di consegna concordato venga superato per colpa esclusiva dell'operatore o per azione illegale, il cliente ha il diritto di annullare l'ordine in questione tramite lettera raccomandata o con lettera firmata a servus@ibindo.at o nell'account utente alla voce la voce “Abbonamento” di recedere se il servizio concordato non viene fornito nelle parti essenziali entro il termine di grazia adeguato e il cliente non ne ha alcuna colpa.
8.2. Forza maggiore, controversie di lavoro, catastrofi naturali e blocchi dei trasporti nonché altre circostanze che esulano dal controllo dell'operatore liberano l'operatore dall'obbligo di consegna o gli consentono di rideterminare il termine di consegna concordato.
8.3. Il mancato rispetto dei termini e delle condizioni di ibindo o il mancato pagamento tempestivo delle tariffe applicabili autorizza ibindo a chiudere l'account del cliente e la piattaforma utente (o determinate funzioni), nonché tutti i servizi ibindo correlati (ad esempio i collegamenti alle schede degli ospiti) e terze parti servizi di bloccare o terminare (fino al completo pagamento delle tariffe).
8.4. Le cancellazioni da parte del cliente sono possibili solo con il consenso scritto dell'operatore. Se l'operatore accetta l'annullamento, ha il diritto di addebitare, oltre ai servizi forniti e ai costi sostenuti, una penale di annullamento pari a 30% sul valore dell'ordine non ancora fatturato dell'intero progetto.
8.5. Ci riserviamo il diritto di disattivare l'account utente per i nostri servizi gratuiti (ad es. ibindo Gastro Cloud - utente singolo) e di cancellarlo dopo altri 15 giorni se nei primi 30 giorni non vengono registrate registrazioni di ospiti attivi. Sono esclusi da questa misura i contratti in corso con abbonamento a pagamento.
9.1. L'operatore garantisce che il software adempie alle funzioni descritte nella documentazione associata, a condizione che il software venga utilizzato per lo scopo dei servizi descritti.
9.2. Il presupposto per l'eliminazione dell'errore è che il cliente descriva adeguatamente l'errore in un messaggio di errore e che questo possa essere rilevato dall'operatore;
– il cliente fornisce all'operatore tutti i documenti necessari per eliminare l'errore;
– il cliente o un terzo a lui imputabile non ha effettuato alcun intervento sul software;
– il software viene utilizzato nelle condizioni operative previste in conformità con la documentazione.
9.3. In caso di garanzia, il miglioramento ha la priorità sulla riduzione o sull'annullamento del prezzo. Se il reclamo è giustificato, i difetti verranno risolti entro un periodo di tempo ragionevole e il cliente consentirà all'operatore di adottare tutte le misure necessarie per indagare e correggere il difetto. È esclusa la presunzione di vizi ai sensi del § 924 ABGB.
9.4. Le correzioni e le integrazioni che si rendessero necessarie prima della consegna del servizio concordato a causa di carenze organizzative e programmatiche di cui l'operatore è responsabile, verranno effettuate dall'operatore a titolo gratuito.
9.5. I costi per l'assistenza, la diagnosi errata e l'eliminazione di errori e difetti imputabili al cliente, nonché altre correzioni, modifiche e integrazioni verranno effettuati dall'operatore a pagamento. Ciò vale anche per l'eliminazione di difetti nel caso in cui siano state apportate modifiche al programma, integrazioni o altri interventi da parte del cliente stesso o di terzi.
9.6. Inoltre il gestore non si assume alcuna responsabilità per errori, malfunzionamenti o danni causati da uso improprio, modifica di componenti, interfacce e parametri del sistema operativo, utilizzo di dispositivi organizzativi e supporti dati inadeguati, se prescritti, condizioni operative anomale (in particolare deviazioni dalle condizioni di installazione e conservazione), nonché i danni causati dal trasporto.
9.7. L'operatore fornisce i servizi garantiti con la cura di un'azienda competente - questo vale anche per tutti i servizi dei suoi subappaltatori e dipendenti, per le cui azioni l'operatore è responsabile come per le proprie azioni. L'operatore garantisce che i servizi offerti sono esenti da diritti di terzi, in modo che le posizioni giuridiche contrattualmente garantite del cliente non siano pregiudicate da diritti di terzi.
9.8. Il gestore non fornisce alcuna garanzia per i programmi che vengono successivamente modificati dai programmatori del cliente o da terzi.
9.9. Se oggetto dell'ordine è la modifica o integrazione di programmi esistenti, la garanzia si riferisce alla modifica o integrazione. Ciò non revoca la garanzia del programma originale.
9.10. Le richieste di garanzia scadono sei (6) mesi dopo la consegna.
10.1. L'operatore è responsabile nei confronti del cliente solo per i danni di cui può essere dimostrato responsabile in caso di negligenza grave. Ciò vale per analogia anche per danni imputabili a terzi chiamati in causa dall'operatore. In caso di lesioni personali colpose la responsabilità del gestore è illimitata.
10.2. È espressamente esclusa la responsabilità per danni indiretti, come perdita di profitto, costi legati a un'interruzione dell'attività, perdita di dati o pretese di terzi.
10.3. Le richieste di risarcimento danni cadono in prescrizione secondo le disposizioni di legge, ma al più tardi un anno dalla data in cui si è venuti a conoscenza del danno e della persona che lo ha causato.
10.4. Se il gestore fornisce il lavoro con l'ausilio di terzi e in questo contesto sorgono diritti di garanzia e/o responsabilità nei confronti di questi terzi, il gestore cede tali diritti al cliente. In questo caso il cliente darà priorità a questi terzi.
I partner contrattuali si impegnano alla lealtà reciproca. Ti asterrai da qualsiasi sollecitazione o impiego, anche tramite terzi, di dipendenti che hanno lavorato alla realizzazione degli ordini dell'altro partner contrattuale durante la durata del contratto e 12 mesi dopo la risoluzione del contratto. Il partner contrattuale che viola tale disposizione è tenuto a pagare un'indennità forfettaria pari a un anno di stipendio del dipendente.
L'operatore obbliga i suoi dipendenti a rispettare le disposizioni del § 6 della legge sulla protezione dei dati.
Qualora singole disposizioni del presente contratto fossero o divenissero inefficaci, ciò non pregiudicherà il restante contenuto del presente contratto. Le parti contrattuali lavoreranno in partenariato per trovare una regolamentazione che si avvicini il più possibile alle disposizioni non valide.
Salvo diverso accordo, le disposizioni legali applicabili tra imprenditori si applicano esclusivamente secondo il diritto austriaco, anche se l'ordine viene eseguito all'estero. Per eventuali controversie vale esclusivamente la giurisdizione locale del tribunale competente per la sede dell'operatore. Per le vendite ai consumatori ai sensi della legge sulla tutela dei consumatori, le disposizioni di cui sopra si applicano solo nella misura in cui la legge sulla tutela dei consumatori non prevede necessariamente altre disposizioni.
In caso di controversie derivanti dal presente contratto che non possono essere risolte in via amichevole, le parti contraenti si impegnano di comune accordo a nominare mediatori (ZivMediatG) registrati per la risoluzione extragiudiziale del conflitto
Mediazione economica dalla lista del Ministero della Giustizia. Se non si raggiunge un accordo sulla scelta dei mediatori commerciali o sul contenuto, si procederà legalmente al più presto un mese dopo il fallimento delle trattative.
Se la mediazione non ha luogo o viene interrotta, per ogni procedimento giudiziario che dovesse essere avviato si applicherà il diritto austriaco. Tutte le spese necessarie sostenute a seguito di una precedente mediazione, in particolare quelle per un consulente legale incaricato, possono essere richieste come “spese precontenziose” in procedimenti giudiziari o arbitrali come concordato.